PT
BR
Pesquisar
Definições



drapeada

A forma drapeadapode ser [feminino singular de drapeadodrapeado] ou [feminino singular particípio passado de drapeardrapear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
drapeardrapear
( dra·pe·ar

dra·pe·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dispor um tecido de maneira a que ele forme dobras ou ondulações.

2. Decorar com dobras ou ondulações.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DRAPEJAR

etimologiaOrigem etimológica:francês draper.
drapeadodrapeado
( dra·pe·a·do

dra·pe·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se drapeou; que contém dobras ou ondulações (ex.: cortinados drapeados).


nome masculino

2. Conjunto de dobras ou ondulações, usado decorativamente (ex.: o drapeado do vestido é muito bonito).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DRAPEJADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de drapear.

Auxiliares de tradução

Traduzir "drapeada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.