PT
BR
Pesquisar
Definições



disforme

A forma disformepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de disformardisformar], [terceira pessoa singular do imperativo de disformardisformar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de disformardisformar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
disformedisforme
|fó| |fó|
( dis·for·me

dis·for·me

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Muito grande. = DESPROPORCIONADO

2. Que tem um formato defeituoso. = MONSTRUOSO

etimologiaOrigem etimológica:dis- + -forme.

disformardisformar
( dis·for·mar

dis·for·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar disforme (ex.: o calor disformou a caixa de plástico). = DEFORMAR

etimologiaOrigem etimológica:disforme + -ar.

disformedisforme

Auxiliares de tradução

Traduzir "disforme" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.