PT
BR
Pesquisar
Definições



destituíras

Será que queria dizer destituirás?

A forma destituírasé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de destituirdestituir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
destituirdestituir
|u-í| |u-í|
( des·ti·tu·ir

des·ti·tu·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Retirar ou retirar-se de um emprego ou cargo. = DEMITIR, DEPOR, EXONERAREMPOSSAR, NOMEAR

2. Privar ou privar-se de alguma coisa. = DESAPOSSAR, DESPOJARDAR, FORNECER

etimologiaOrigem etimológica:latim destituo, -ere, colocar à parte, abandonar, cessar, suprimir.

destituírasdestituíras

Auxiliares de tradução

Traduzir "destituíras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.