PT
BR
Pesquisar
Definições



desenredaram

A forma desenredarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de desenredardesenredar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de desenredardesenredar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desenredardesenredar
( de·sen·re·dar

de·sen·re·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desfazer o enredo de; separar ou libertar de fios, de nós ou de uma rede. = DESEMARANHAR, DESEMBARAÇAR, DESINTRINCAR, DESTRINÇAREMARANHAR, EMBARAÇAR, ENREDAR, INTRINCAR

2. Explicar.

3. Dar solução a.

etimologiaOrigem etimológica:des- + enredar.

desenredaramdesenredaram

Auxiliares de tradução

Traduzir "desenredaram" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.