PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "decompordes-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sebácico | adj.

    Diz-se de um ácido que se obtém, decompondo as gorduras pelo calor....


    fúlvico | adj.

    Diz-se de ácido sintetizado a partir de matéria orgânica decomposta, solúvel em ácido....


    compostagem | n. f.

    Processo biológico que consiste em deixar fermentar e decompor resíduos orgânicos (agrícolas, florestais, domésticos ou urbanos), misturados ou não em terra vegetal, para obter um material rico em nutrientes e minerais, o composto, usado como adubo natural (ex.: compostagem de fezes)....


    reducionismo | n. m.

    Teoria ou atitude que pretende reduzir ou decompor conceitos ou fenómenos complexos em outros mais simples....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o grau aumentativo da palavra flor?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?