PT
BR
Pesquisar
Definições



culpar-me

A forma culpar-mepode ser [infinitivo de culparculpar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de culparculpar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de culparculpar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de culparculpar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de culparculpar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
culparculpar
( cul·par

cul·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar a culpa a.ILIBAR, INOCENTAR

2. Incriminar; acusar.


verbo pronominal

3. Acusar-se, confessar-se culpado.

etimologiaOrigem etimológica:latim culpo, -are, censurar, criticar, acusar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "culpar-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.