PT
BR
Pesquisar
Definições



chibatada

A forma chibatadapode ser [feminino singular de chibatadochibatado], [feminino singular particípio passado de chibatarchibatar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chibatadachibatada
( chi·ba·ta·da

chi·ba·ta·da

)


nome feminino

Pancada dada com chibata.

etimologiaOrigem etimológica:chibata + -ada.

chibatarchibatar
( chi·ba·tar

chi·ba·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar chibatadas em.

2. Castigar com chibata.

etimologiaOrigem etimológica:chibata + -ar.

chibatadochibatado
( chi·ba·ta·do

chi·ba·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se chibatou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de chibatar.

chibatadachibatada

Auxiliares de tradução

Traduzir "chibatada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).