PT
BR
Pesquisar
Definições



chibata

A forma chibatapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chibatarchibatar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chibatarchibatar], [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chibatachibata
( chi·ba·ta

chi·ba·ta

)


nome feminino

1. Vara delgada e flexível. = VERDASCA, VERGASTA

2. [Por extensão] [Por extensão] Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara que usa geralmente para fustigar ou castigar animais e pessoas. = CHICOTE

3. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Tratamento opressivo, em especial castigo corporal com chibatadas.

4. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Situação de quem vive em opressão ou sob tratos violentos.

5. [Botânica] [Botânica] Planta (Chusquea baculifera) da família das poáceas, semelhante ao bambu e usada como bengala ou vara flexível.

6. [Brasil] [Brasil] Golpe de capoeira em que o praticante apoia uma das mãos no chão e levanta uma perna para atingir o adversário enquanto a outra perna é erguida em sentido oposto.

7. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

8. [Brasil: Ceará] [Brasil: Ceará] Local onde se vive ou onde se está.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que tem qualidades positivas (ex.: cantor muito chibata). = BOM

etimologiaOrigem etimológica:chibo + -ata.

chibatarchibatar
( chi·ba·tar

chi·ba·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar chibatadas em.

2. Castigar com chibata.

etimologiaOrigem etimológica:chibata + -ar.

chibatachibata

Auxiliares de tradução

Traduzir "chibata" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).