PT
BR
Pesquisar
Definições



chibata

A forma chibatapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chibatarchibatar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chibatarchibatar], [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chibatachibata
( chi·ba·ta

chi·ba·ta

)


nome feminino

1. Vara delgada e flexível. = VERDASCA, VERGASTA

2. [Por extensão] [Por extensão] Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara que usa geralmente para fustigar ou castigar animais e pessoas. = CHICOTE

3. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Tratamento opressivo, em especial castigo corporal com chibatadas.

4. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Situação de quem vive em opressão ou sob tratos violentos.

5. [Botânica] [Botânica] Planta (Chusquea baculifera) da família das poáceas, semelhante ao bambu e usada como bengala ou vara flexível.

6. [Brasil] [Brasil] Golpe de capoeira em que o praticante apoia uma das mãos no chão e levanta uma perna para atingir o adversário enquanto a outra perna é erguida em sentido oposto.

7. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

8. [Brasil: Ceará] [Brasil: Ceará] Local onde se vive ou onde se está.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que tem qualidades positivas (ex.: cantor muito chibata). = BOM

etimologiaOrigem etimológica: chibo + -ata.
chibatarchibatar
( chi·ba·tar

chi·ba·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar chibatadas em.

2. Castigar com chibata.

etimologiaOrigem etimológica: chibata + -ar.
chibata chibata

Auxiliares de tradução

Traduzir "chibata" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber como se deverá escrever: Prenderam hoje o gang da Ribeira ou Prenderam hoje o gangue da Ribeira?


O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»