PT
BR
Pesquisar
Definições



bantos

A forma bantosé [masculino plural de bantobanto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bantobanto
( ban·to

ban·to

)


nome masculino

1. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Conjunto de línguas africanas do grupo nigero-congolês em que a flexão se faz por prefixos.

2. Indivíduo que pertence ao grupo dos povos africanos que falam uma das línguas bantas.


adjectivoadjetivo

3. Relativo ou pertencente ao banto ou aos bantos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BANTU

etimologiaOrigem etimológica: banto ba-, prefixo de plural + ntu, homem.
vistoFeminino: banta. Plural: bantos.
iconFeminino: banta. Plural: bantos.
bantosbantos

Auxiliares de tradução

Traduzir "bantos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).