PT
BR
Pesquisar
Definições



atida

A forma atidapode ser [feminino singular de atidoatido] ou [feminino singular particípio passado de aterater].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aterater
|ê| |ê|
( a·ter

a·ter

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Estar confiado em.

2. Valer-se de.

3. Governar-se.

4. Estar limitado a. = CINGIR-SE, LIMITAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: latim attineo, -ere, ter, reter, conter, entreter, enganar.
iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
atidoatido
( a·ti·do

a·ti·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se atém.

2. Esperançado, fiado.

atidaatida

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).