PT
BR
    Definições



    atabalhoada

    A forma atabalhoadapode ser [feminino singular de atabalhoadoatabalhoado] ou [feminino singular particípio passado de atabalhoaratabalhoar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    atabalhoaratabalhoar
    ( a·ta·ba·lho·ar

    a·ta·ba·lho·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer ou dizer à pressa e mal. = ALDRABAR, ATAMANCAR


    verbo pronominal

    2. Ficar desorientado, perturbado. = ATRAPALHAR

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.
    Significado de atabalhoarSignificado de atabalhoar

    Secção de palavras relacionadas

    atabalhoadoatabalhoado
    ( a·ta·ba·lho·a·do

    a·ta·ba·lho·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que é feito à pressa e sem ordem. = ATRAPALHADO, CONFUSO, APRESSADO, DESORDENADOORDEIRO, ORGANIZADO

    2. Que faz algo à pressa e sem cuidado ou método. = ALDRABÃO, TRAPALHÃOORDEIRO, METICULOSO

    3. Que é ou está perturbado. = ATRAPALHADO, DESNORTEADO, DESORIENTADOORIENTADO

    etimologiaOrigem: particípio de atabalhoar.
    Significado de atabalhoadoSignificado de atabalhoado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "atabalhoada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Em vez de dizer " O homem conduz a senhora mediante as regras.", qual a forma correta? - "Ele condu-la mediante as regras."; "Ele conduz-la mediante as regras." ou "Ele conduze-la mediante as regras"?