PT
BR
    Definições



    alma-de-mestre

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alma-de-mestrealma-de-mestre
    ( al·ma·-de·-mes·tre

    al·ma·-de·-mes·tre

    )


    nome feminino

    1. [Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave marinha (Hydrobates pelagicus) procelariiforme da família dos hidrobatídeos, preta e com manchas brancas por baixo das asas. = PAINHO-DE-CAUDA-QUADRADA

    2. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave marinha (Oceanites oceanicus) procelariiforme da família dos hidrobatídeos, preta e com manchas brancas por baixo das asas e tons de amarelo nas membranas interdigitais. = CASQUILHO, PAINHO-CASQUILHO

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PAINHO

    etimologiaOrigem: alma + de + mestre.
    vistoPlural: almas-de-mestre.
    iconPlural: almas-de-mestre.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alma-de-mestreSignificado de alma-de-mestre

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alma-de-mestre" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.