PT
BR
Pesquisar
Definições



mares

Será que queria dizer marés?

A forma marespode ser [masculino plural de marmar] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de mararmarar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
marar1marar1
( ma·rar

ma·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Informal] [Informal] Causar a morte de. = ASSASSINAR

2. [Informal] [Informal] Causar danos ou estragos em (ex.: os filhos mararam a aparelhagem).


verbo intransitivo

3. [Informal] [Informal] Tornar-se louco ou tresloucado (ex.: ele marou com as drogas).

etimologiaOrigem etimológica:origem indiana.
marar2marar2
( ma·rar

ma·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informal] [Informal] Apreciar com a visão. = GALAR

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
marmar


nome masculino

1. Massa líquida que circunda os continentes (oceano), ou os penetra (mar interior).

2. [Por extensão] [Por extensão] Grande lago.

3. [Figurado] [Figurado] Abismo.

4. Imensidade.

5. Grande quantidade.

6. Lugar onde se luta.

7. Lutas, dificuldades.

8. Inquietações.


bater o mar

Percorrer o mar em diversos rumos.

fazer-se ao mar

Partir em viagem marítima (ex.: a caravela fez-se ao mar).

mar alto

Parte do mar afastada da costa, de onde já não se consegue ver o litoral. = ALTO, ALTO-MAR, MAR LARGO

mar de areia

Deserto.

mar de gelo

O mesmo que glaciar.

mar de levadia

Mar com ondas ou corrente forte.

mar de madria

Mar agitado.

mar de rosas

Situação muito feliz ou sem adversidades.

mar largo

O mesmo que mar alto.

mar picado

Mar um tanto bravo.

nem tanto ao mar nem tanto à terra

[Informal] [Informal] Sem exagerar (ex.: isso é excesso de zelo, nem tanto ao mar nem tanto à terra!).

etimologiaOrigem etimológica:latim mare, -is.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mares" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos.




Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.