PT
BR
    Definições



    meras

    A forma merasé [feminino plural de meromero].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mero1mero1
    |é| |é|
    ( me·ro

    me·ro

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não tem outras interpretações, especificações ou complexidades; que não é mais do que aquilo que é (ex.: isto é uma mera figura de retórica; mera coincidência; mero acaso). = PURO

    2. Que não tem importância ou que não se distingue dos restantes (ex.: sou um mero funcionário, mas tenho capacidade crítica). = BANAL, COMUM, TRIVIAL, VULGAR

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIMPLES

    etimologiaOrigem: latim merus, -a, -um, puro, sem mistura, verdadeiro, autêntico, sem adicionamento, único.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Usa-se antes do nome.
    Significado de meroSignificado de mero
    mero2mero2
    |é| |é|
    ( me·ro

    me·ro

    )
    Imagem

    Peixe acantopterígio (Epinephelus marginatus) da família dos serrídeos, de peso à volta de 60 quilos nos adultos.


    nome masculino

    1. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos serrídeos, em especial do género Epinephelus, geralmente de corpo ovalado e de médio a grande porte.

    2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe acantopterígio (Epinephelus marginatus) da família dos serrídeos, de peso à volta de 60 quilos nos adultos.Imagem = GAROUPA-PRETA

    etimologiaOrigem: espanhol mero.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: melro.
    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
    Significado de meroSignificado de mero

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "meras" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?