PT
BR
Pesquisar
Definições



alambazam

A forma alambazamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de alambazaralambazar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alambazaralambazar
( a·lam·ba·zar

a·lam·ba·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Comer como lambaz; comer demasiado (ex.: alambazaram-se de bolos). = EMPACHAR, EMPANTURRAR, EMPANZINAR

2. Apoderar-se do que não é seu (ex.: ele que não se tivesse alambazado das músicas do outro).

3. Tornar-se desajeitado ou grosseiro.

etimologiaOrigem etimológica:a- + lambaz + -ar.
Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.

Auxiliares de tradução

Traduzir "alambazam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Porque escrevemos Henrique com um r e não dois rr? Qual a regra?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas e, na maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Há, no entanto, algumas indicações úteis, no caso da letra r:

a) O erre simples (r) representa o som [R] (consoante vibrante velar) em início de palavra (ex.: rasar, régua, rua), a seguir a uma vogal nasal (ex.: Henrique, honra, tenro), ou em início de sílaba a seguir a uma consoante (ex.: israelita, melro).

b) O erre simples (r) representa o som [r] (consoante vibrante alveolar) em contexto intervocálico, antecedido de vogal oral (ex.: cara, puro), nos grupos consonânticos br, cr, dr, fr, gr, pr, tr e vr (ex.: abrir, credo, coldre, fraco, grua, imprimir, latrina, nevrose), ou em final de sílaba (ex.: cargo, partir, querer, surto); o erre simples nunca representa o som [r] em início de palavra.

c) O erre dobrado (rr) representa sempre o som [R] e apenas em contextos intervocálicos (ex.: barra, errado, mirra, socorro, urro), nunca em início de palavra ou depois de consoante.