PT
BR
Pesquisar
Definições



afligiam

A forma afligiamé [terceira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de afligirafligir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
afligirafligir
( a·fli·gir

a·fli·gir

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Causar ou sentir aflição ou inquietação. = ANGUSTIAR, APOQUENTAR, ATORMENTAR, INQUIETAR, RALAR

2. Causar ou sentir desgosto. = DESGOSTAR


verbo transitivo

3. Causar danos ou efeitos negativos. = ASSOLAR, DEVASTAR, FLAGELAR

etimologiaOrigem etimológica:latim affligo, -ere, lançar contra, ferir de encontro a, derrubar, despedaçar, abater, atenuar, destruir.
afligiamafligiam

Auxiliares de tradução

Traduzir "afligiam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).