PT
BR
Pesquisar
Definições



adjectivado

A forma adjectivadopode ser [masculino singular particípio passado de adjectivaradjetivaradjetivar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adjectivadoadjetivadoadjetivado
|èt| |èt| |èt|
( ad·jec·ti·va·do ad·je·ti·va·do

ad·je·ti·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se adjectivou (ex.: nome adjectivado).

2. Em que abundam os adjectivos ou termos empregados adjectivamente (ex.: estilo adjectivado; linguagem adjectivada).

etimologiaOrigem etimológica: particípio de adjectivar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: adjetivado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: adjectivado.
grafiaGrafia no Brasil:adjetivado.
grafiaGrafia em Portugal:adjectivado.
adjectivaradjetivaradjetivar
|èt| |èt| |èt|
( ad·jec·ti·var ad·je·ti·var

ad·je·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Empregar como adjectivo.

2. Juntar adjectivo a; qualificar.

3. [Figurado] [Figurado] Ajustar, fazer concordar.


verbo intransitivo

4. Empregar adjectivos.

5. [Figurado] [Figurado] Concordar, coadunar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: adjetivar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: adjectivar.
grafiaGrafia no Brasil:adjetivar.
grafiaGrafia em Portugal:adjectivar.
adjectivadoadjectivado

Auxiliares de tradução

Traduzir "adjectivado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!