PT
BR
Pesquisar
Definições



adiram

A forma adirampode ser [terceira pessoa plural do imperativo de aderiraderir], [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de aderiraderir], [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adiradir] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de adiradir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adir1adir1
( a·dir

a·dir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Adicionar, acrescentar.

etimologiaOrigem etimológica: latim addo, -ere, pôr junto, acrescentar.
adir2adir2
( a·dir

a·dir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Direito] [Direito] Entrar na posse de (herança).

etimologiaOrigem etimológica: latim adeo, -ire, ir para.
aderiraderir
( a·de·rir

a·de·rir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Estar unido por aderência.

2. Consentir por convicção ou interesse.

3. Ligar-se; pegar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim adhaereo, -ere, estar ligado a, ficar fixo em, parar, estar contíguo, vir depois.
adiramadiram

Auxiliares de tradução

Traduzir "adiram" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).