PT
BR
Pesquisar
Definições



acelerada

A forma aceleradapode ser [feminino singular de aceleradoacelerado] ou [feminino singular particípio passado de aceleraracelerar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aceleraracelerar
( a·ce·le·rar

a·ce·le·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Tomar gradualmente mais rapidez.

2. Tornar ou ficar mais intenso ou mais estimulado. = ACTIVAR, ESTIMULAR, INTENSIFICAR


verbo transitivo

3. Aumentar a velocidade ou a rapidez. = APRESSAR, APRESSURAR

4. Diminuir o tempo de espera ou de duração. = ABREVIAR, APRESSAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESACELERAR

etimologiaOrigem etimológica:latim accelero, -are.
Confrontar: aceleirar.
aceleradoacelerado
( a·ce·le·ra·do

a·ce·le·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se acelerou.

2. Cuja velocidade excede a média ordinária. = APRESSADO, RÁPIDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de acelerar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "acelerada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.