PT
BR
    Definições



    abaixável

    A forma abaixávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de abaixarabaixar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    abaixávelabaixável
    ( a·bai·xá·vel

    a·bai·xá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode abaixar.

    etimologiaOrigem: abaixar + -ável.
    vistoPlural: abaixáveis.
    iconPlural: abaixáveis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de abaixávelSignificado de abaixável
    abaixarabaixar
    ( a·bai·xar

    a·bai·xar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Conduzir para baixo, fazer vir para baixo.

    2. Diminuir a altura de.SUBIR

    3. Inclinar para o chão.

    4. Tornar menor, reduzir.

    5. [Figurado] [Figurado] Moderar, reprimir.

    6. Enfraquecer, fazer perder a força a.

    7. Humilhar, abater; tornar vil.ELEVAR, ENALTECER, EXALTAR, VALORIZAR

    8. [Música] [Música] Mudar do agudo para o grave (falando de tonalidades).


    verbo intransitivo

    9. Baixar; rebaixar; aviltar.


    verbo pronominal

    10. Inclinar para o chão.

    11. Agachar-se.

    12. Submeter-se.

    etimologiaOrigem: a- + baixo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de abaixarSignificado de abaixar


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de um esclarecimento em relação à conjugação do verbo arriar. Segundo o DLPO da Priberam, a conjugação do presente do indicativo é: arreio, arreias, arreia, arriamos, arriais, arreiam.
    Em outros dicionários a conjugação do mesmo seria: arrio, arrias, arria, arriamos, arriais, arriam. Qual seria o correto?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?