PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Sofisma-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sofístico | adj.

    Que é da natureza do sofisma; que envolve sofisma....


    argúcia | n. f.

    Agudeza de espírito, subtileza....


    falácia | n. f.

    Ação de enganar com má intenção....


    sofisma | n. m.

    Argumento capcioso com que se pretende enganar ou fazer calar o adversário....




    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve: quere-la ou querêla?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?