Auxiliares de tradução

    Traduzir "SABOTAR-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sabotador | adj. n. m.

    Que ou quem sabota ou faz sabotagem....


    sabotagem | n. f.

    Ato ou efeito de sabotar....


    autossabotar | v. pron.

    Impedir o próprio êxito ou agir para se prejudicar a si mesmo (ex.: autossabotar-se com pensamentos negativos)....


    cabotar | v. intr.

    Fazer cabotagem....


    minar | v. tr. | v. intr.

    Abrir mina em....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "SABOTAR-LHAS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.