PT
BR
Pesquisar
Definições



travessas

A forma travessaspode ser [feminino plural de travessatravessa] ou [feminino plural de travessotravesso].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
travesso1travesso1
|ê| |ê|
( tra·ves·so

tra·ves·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que é buliçoso, inquieto, turbulento. = ENDIABRADO, IRREQUIETO, TRAQUINAS

2. [Figurado] [Figurado] Que revela malícia, travessura. = MALICIOSO, MAROTO

3. [Figurado] [Figurado] Que tem graça. = ENGRAÇADO, ESPIRITUOSO

etimologiaOrigem etimológica: latim transversus, -a, -um, oblíquo, transversal, transviado, tresmalhado, contrário, hostil.
travesso2travesso2
|é| |é|
( tra·ves·so

tra·ves·so

)


adjectivoadjetivo

1. Posto de través. = ATRAVESSADO, OBLÍQUO, TRANSVERSAL

2. Posto ao lado. = COLATERAL, LATERAL

3. Situado em frente a. = FRONTEIRO, OPOSTO

etimologiaOrigem etimológica: latim transversus, -a, -um, oblíquo, transversal, transviado, tresmalhado, contrário, hostil.
travessatravessa
|é| |é|
( tra·ves·sa

tra·ves·sa

)


nome feminino

1. Peça de madeira atravessada sobre outras. = TRAVÉS

2. Peça horizontal colocada sobre as ombreiras das portas ou janelas. = PADIEIRA

3. Prancha curta e grossa em que assentam os carris de caminho-de-ferro. = CHULIPA, DORMENTE

4. Rua estreita ou curta que põe em comunicação duas ruas principais.

5. Galeria que, numa mina, estabelece comunicação entre duas outras galerias.

6. Movimento ou golpe para derrubar alguém, geralmente com perna ou pé à frente de ou entre as pernas ou os pés dele, para que perca o equilíbrio. = RASTEIRA

7. Pente semicircular ou estreito e comprido para segurar o cabelo.

8. Prato, geralmente oval ou rectangular, em que vão as iguarias à mesa.

9. Acto ou efeito de atravessar. = TRAVESSIA

10. Limite geográfico onde se encontram águas de mares distintos.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de travesso.
travessastravessas

Auxiliares de tradução

Traduzir "travessas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.