PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "REVIRASSES-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    obringente | adj. 2 g.

    Que tem boca ou entrada revirada....


    escápula | n. f.

    Prego de cabeça revirada....


    ectrópio | n. m.

    Reviramento do bordo livre da pálpebra para fora do olho....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber qual ou quais destas frases é que estão correctas a nível da colocação das vírgulas: A - O João prometeu que saía connosco e quando chegou o dia cumpriu o prometido. B - O João prometeu que saía connosco e , quando chegou o dia combinado cumpriu a promessa. C - O João prometeu que saía connosco e, quando chegou o dia combinado, cumpriu a promessa.