PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Queixou-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    queixeiro | adj.

    Diz-se do dente do siso....


    queixudo | adj.

    Que tem grandes queixos....


    quérulo | adj.

    Que se queixa ou lamenta....


    Que tem acumulação de tecido gordo por baixo do queixo....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?