Auxiliares de tradução

    Traduzir "Livrasse-Se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    abrigado | adj.

    Livre da intempérie....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Livrasse-Se" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Quantos erros gramaticais se encontram na frase:
      "Tu soubestes muito bem integrares-te no grupo"
      Penso que tem dois erros (duas formas verbais). Certo?