PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Instei-vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rogado | adj.

    A quem se dirigem rogos ou pedidos; a que se rogou....


    instado | adj.

    A quem se pede com insistência....


    kaon | n. m.

    Cada uma das quatro partículas subatómicas que correspondem a quatro mesões instáveis....


    instantâneo | adj. | n. m.

    Que se produz ou se faz num instante....




    Dúvidas linguísticas


    O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?