Auxiliares de tradução

    Traduzir "FUMADORES" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    hipálage | n. f.

    Figura de estilo pela qual se atribui a certas palavras, geralmente através de um adjetivo, qualidades que pertencem a outras, com as quais se relacionam, normalmente na mesma frase (ex.: existe hipálage na expressão de Eça de Queirós "fumar antes do almoço um pensativo cigarro" porque pensativo refere-se ao fumador e não a cigarro)....


    fumaria | n. f.

    Sala ou compartimento para fumadores....


    fumatório | adj. | n. m.

    Sala ou compartimento para fumadores....


    passivo | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Que sofre ou recebe ação, impressão, etc. (ex.: fumadores passivos)....


    cachimbista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é fumador de cachimbo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "FUMADORES" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?


      Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
      1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
      2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.