PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CUBEI-VO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cubeiro | adj.

    Que esteve em cuba....


    cúbico | adj.

    Referente ao cubo....


    aresta | n. f.

    Prolongamento fino e pontiagudo da inflorescência das gramíneas....


    rumba | n. f.

    Música, canto e dança característica de Cuba, de origem africana, que teve grande voga na América e na Europa por volta de 1930. (É em compasso binário e ritmo sincopado.)...




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.