PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CINGIA-A" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coronário | adj.

    Que representa a curvatura da coroa....


    Cingido com espartilho; que estica muito o espartilho....


    calceta | n. f. | n. m.

    Argola de ferro que, cingindo a perna dos condenados a trabalhos públicos, remata o grilhão que os prende....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    De bastante ou muita largura....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?