PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CABECEAMOS-LHE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    -ear | suf.

    Indica ação, estado ou processo, na formação de verbos da primeira conjugação (ex.: aformosear; cabecear; guerrear)....


    cochilo | n. m.

    Ato de cochilar, de cabecear com sono....


    cabeceado | adj. | n. m.

    Que se cabeceou....


    cabeceador | adj. n. m.

    Que ou o que cabeceia....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!