PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Acarinho-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    agalimar | v. tr.

    Fazer carinhos em....


    amimar | v. tr.

    Dar mimo, carinho a....


    apaparicar | v. tr.

    Dar paparicos, gulodices a....


    mimar | v. tr.

    Tratar com mimo ou carinho....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.