PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ARROGAVA-NO-LOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arrogo | n. m.

    Arrogância....


    arrojo | n. m. | n. m. pl.

    Ato de arrojar....


    arrogador | adj. n. m.

    Que ou aquele que arroga ou se arroga....


    arrojar | v. tr. | v. pron.

    Levar de rojo....


    blasonar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Descrever o escudo ou o brasão de....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).