Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

reposicionar

reposicionarreposicionar | v. tr. e pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·po·si·ci·o·nar re·po·si·ci·o·nar

- ConjugarConjugar

(re- + posicionar)
verbo transitivo e pronominal

Posicionar(-se) novamente (ex.: reposicionou as imagens).

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Daniel Dias/AutoMotrix A versão elétrica vem da Europa e o preço inicial de lançamento é de R$ 244.990 Espécie de talismã da Peugeot, o 208 continua agitando a cada novo movimento. Desta vez, o compacto da marca do leão apresenta no Brasil na versão e-208 GT, totalmente elétrica. A nova configuração repete boa parte da…

Em Caderno B

...um engenheiro da Dana Air, que estava viajando a bordo do avião para se reposicionar em Lagos, para ver se ele tinha algum conselho..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

“Esta infraestrutura vai reposicionar Mato Grosso do Sul nos próximos 2, 3 anos no cenário nacional..

Em Caderno B

deve tomar medidas estratégicas para preservar sua liquidez e reposicionar certas linhas de negócios em meio à crise global de saúde..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

De quinta-feira (4 de Fevereiro), SOFIA vai reposicionar a Colónia na Alemanha para realizar vôos de pesquisa científica de lá..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).



O documento solicitado não foi encontrado.

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/reposicionar [consultado em 02-12-2021]