PT
BR
Pesquisar
Definições



reivindicaras

Será que queria dizer reivindicarás?

A forma reivindicarasé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de reivindicarreivindicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reivindicarreivindicar
( rei·vin·di·car

rei·vin·di·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Exigir algo a que se considera ter direito (ex.: reivindicar um aumento salarial). = RECLAMAR, VINDICAR

2. Atribuir-se a responsabilidade por algo; assumir-se como autor de (ex.: jornalista reivindica autoria da foto; grupo radical reivindicou novo ataque terrorista).

3. [Direito] [Direito] Intentar acção para reaver algo na posse ou usufruto de outrem (ex.: reivindicar um imóvel).

4. [Figurado] [Figurado] Tentar recuperar, reaver, obter.

etimologiaOrigem etimológica:reivindic[ação] + -ar.

reivindicarasreivindicaras

Auxiliares de tradução

Traduzir "reivindicaras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.