PT
BR
Pesquisar
Definições



foto

A forma fotopode ser[elemento de composição], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
foto1foto1
|ó| |ó|
( fo·to

fo·to

)


nome feminino

Imagem reproduzida em superfície sensível à luz. = FOTOGRAFIA

etimologiaOrigem etimológica:redução de fotografia.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:fototeca.
Ver também resposta à dúvida: diminutivo de foto.
foto2foto2
|ó| |ó|
( fo·to

fo·to

)


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] Nado.


estar em foto

[Marinha] [Marinha]  Flutuar, navegar sem perigo de embate em baixios ou cachopos.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
foto-foto-


elemento de composição

Exprime a noção de luz (ex.: fotossensível).

etimologiaOrigem etimológica:grego fos, fotós, luz.

Auxiliares de tradução

Traduzir "foto" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.



A palavra "inuendo" não existe em português? No sentido de ser algo com uma conotação específica (por exemplo, inuendo sexual). Eu sei que existe em inglês e tinha a ideia que em português também existia mas não está no Dicionário Priberam.
A palavra inuendo é um anglicismo (junto com a variante mais usada em inglês, innuendo) e corresponde em português às palavras insinuação ou indirecta. Curiosamente, como vem do latim (a forma innuendum é o gerundivo do verbo innuo, innuere, que significa “acenar com a cabeça”), podia ter tido uma passagem directa para o português, como o que sucedeu noutros casos (ex.: diminuendo, instruendo, metuendo), mas tal não aconteceu. Pesquisas lexicográficas confirmam que a forma inuendo não tem registo em nenhum dicionário ou vocabulário de língua portuguesa, o que não impede algumas pessoas de a usarem, claro, mas como estrangeirismo.