PT
BR
Pesquisar
Definições



primo-infeccioso

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
primo-infecciosoprimo-infeccioso ou primo-infeciosoprimoinfeccioso
|ècç| ou |èç...ô| |ècç...ô| ou |èç| |ècç|
( pri·mo·-in·fec·ci·o·so pri·mo·-in·fec·ci·o·so ou pri·mo·-in·fe·ci·o·so

pri·mo·in·fec·ci·o·so

)


adjectivoadjetivo

[Medicina] [Medicina] Relativo a primo-infecção. = PRIMINFECCIOSO

etimologiaOrigem etimológica:latim primus, -a, -um, que está à frente, primeiro, principal + infecção.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: primo-infecioso.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: primo-infeccioso.
grafiaGrafia no Brasil:primoinfeccioso.
grafiaGrafia no Brasil:primoinfeccioso.
grafiaGrafia em Portugal:primo-infeccioso.
grafiaGrafia em Portugal:primo-infecioso.
primo-infecciosoprimo-infeccioso

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.