PT
BR
Pesquisar
Definições



possuíra

Será que queria dizer Possuirá?

A forma possuírapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de possuirpossuir] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de possuirpossuir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
possuirpossuir
|u-í| |u-í|
( pos·su·ir

pos·su·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter em seu poder.

2. Gozar de.

3. Conter, encerrar.

4. Ter, ser naturalmente dotado com.

5. Ter o domínio de (algum Estado ou região).


verbo pronominal

6. Convencer-se, compenetrar-se (com a preposição de).

etimologiaOrigem etimológica:latim possido, -ere, apoderar-se.

possuírapossuíra

Auxiliares de tradução

Traduzir "possuíra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.