PT
BR
Pesquisar
Definições



paranormalmente

A forma paranormalmentepode ser [derivação de paranormalparanormal] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
paranormalmenteparanormalmente
( pa·ra·nor·mal·men·te

pa·ra·nor·mal·men·te

)


advérbio

De modo paranormal.

etimologiaOrigem etimológica:paranormal + -mente.
paranormalparanormal
( pa·ra·nor·mal

pa·ra·nor·mal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que é relativo a algo fora da normalidade e não pode ser explicado pela ciência (ex.: assuntos paranormais; fenómenos paranormais; poderes paranormais). = SOBRENATURAL


nome de dois géneros

2. Pessoa que tem poder ou percepção sobrenatural ou que não pode ser explicado cientificamente (ex.: a personagem principal é uma paranormal).


nome masculino

3. Conjunto de fenómenos fora da normalidade e que não podem ser explicados pela ciência. = SOBRENATURAL

etimologiaOrigem etimológica:para- + normal.


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).