PT
BR
Pesquisar
Definições



ordenamento

A forma ordenamentopode ser [derivação masculino singular de ordenarordenar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ordenamentoordenamento
( or·de·na·men·to

or·de·na·men·to

)


nome masculino

Ordenação.

etimologiaOrigem etimológica:ordenar + -mento.

ordenarordenar
( or·de·nar

or·de·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em ordem.DESORDENAR

2. Dispor por ordem.

3. Transmitir uma ordem.

4. Mandar; decretar.


verbo transitivo e pronominal

5. [Religião católica] [Religião católica] Conferir ou receber ordens sacras (ex.: ordenou-se presbítero; o papa ordenou cinco novos bispos).

etimologiaOrigem etimológica:latim ordino, -are, pôr em ordem, dispor, regular, escrever, compor, classificar, governar, dirigir.

ordenamentoordenamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "ordenamento" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."