PT
BR
Pesquisar
Definições



marraxo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
marraxomarraxo
( mar·ra·xo

mar·ra·xo

)


adjectivoadjetivo

1. Que usa astúcia para convencer ou para enganar. = ASTUTO, MARRALHEIRO, MATREIRO, VELHACO


nome masculino

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe seláquio elasmobrânquio (Lamna nasus) da família dos lamnídeos, com corpo robusto e focinho pontiagudo, de coloração acinzentada ou azulada com ventre branco. = ANEQUIM, BARRILOTE, SARDO, TUBARÃO-MARRAXO, TUBARÃO-SARDO

3. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Vendedor ambulante de peixe.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MARRACHO

etimologiaOrigem etimológica:talvez do espanhol marrajo, astuto.

Auxiliares de tradução

Traduzir "marraxo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.