PT
BR
Pesquisar
Definições



maquilhados

A forma maquilhadospode ser [masculino plural de maquilhadomaquilhado] ou [masculino plural particípio passado de maquilharmaquilhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maquilharmaquilhar
( ma·qui·lhar

ma·qui·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Portugal] [Portugal] Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos.

2. [Portugal] [Portugal] Alterar superficialmente o aspecto de algo. = DISFARÇAR, MASCARAR

etimologiaOrigem etimológica:francês maquiller.
Nota: Equivalente no português do Brasil: maquiar.
maquilhadomaquilhado
( ma·qui·lha·do

ma·qui·lha·do

)


adjectivoadjetivo

[Portugal] [Portugal] Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português do Brasil: maquiado.]

etimologiaOrigem etimológica:particípio de maquilhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "maquilhados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.