PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "hipotecas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    penhor | n. m.

    Objeto de valor que se dá ou se toma para segurança de alguma dívida ou contrato....


    estelionato | n. m.

    Fraude cometida por quem vende ou hipoteca o que não é seu ou o que está vendido ou hipotecado, ocultando o facto....


    Aquele que pratica estelionato ou que vende ou hipoteca o que não é seu ou o que está vendido ou hipotecado, ocultando esse facto....


    apenhar | v. tr.

    Dar ou pôr em penhor....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?