PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "guilhotinava-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Ato ou efeito de guilhotinar (ex.: o comité revolucionário foi responsável pelo guilhotinamento sem julgamento de centenas de pessoas)....


    Ato ou efeito de guilhotinar (ex.: guilhotinação de Luís XVI)....


    corrediça | n. f.

    Encaixe por onde deslizam portas, bastidores, janelas de guilhotina, etc....


    guilhotina | n. f.

    Instrumento de decapitação para os condenados à morte....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    É correto utilizar a expressão a princípio ou em princípio, quando utilizado no sentido de "neste momento", "por enquanto"? Exemplo: "A princípio, estarei em casa durante todo o dia, mas pode ser que eu vá ao shopping mais tarde...".