PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "exorcizes-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    exorcista | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Que ou quem exorciza ou faz exorcismos....


    exorcizador | adj. | adj. n. m.

    Que exorciza ou é usado em exorcismos (ex.: fórmula exorcizadora; objetos exorcizadores)....


    exorcismar | v. tr.

    Pronunciar exorcismos para expulsar demónios ou espíritos do corpo de....


    exorcizar | v. tr.

    Pronunciar exorcismos para expulsar demónios ou espíritos do corpo de....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    A palavra fim de semana, aparece em todo o lado escrita com hífen, inclusive no vosso dicionário. Contudo, quando estudei a língua portuguesa nas cadeiras da faculdade, foi-nos dado como referência um manual que nos serviu como a Bíblia da Língua Portuguesa: a Nova Gramática do Português Contemporâneo. Esta gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra afirma na página 107 que a palavra fim de semana é um exemplo de quando os elementos justapostos conservam a sua "autonomia gráfica", tais como Idade Média e pai de família. Assim sendo, gostaria que me informassem se é correcto a utilização das duas formas, ou se a Nova Gramática já está desactualizada.