PT
BR
    Definições



    equipolente

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    equipolenteeqüipolenteequipolente
    |qüi| |qüi|
    ( e·qui·po·len·te

    e·qüi·po·len·te

    e·qui·po·len·te

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que tem igual poder ou valor (ex.: condições de visibilidade equipolentes para ambos os condutores; de modo equipolente; o contrato é em tudo equipolente ao dos autos). = EQUIVALENTE

    2. Que tem igual valor quanto ao sentido (ex.: definição equipolente; oposição equipolente na flexão de gênero). = EQUIVALENTE

    3. [Geometria] [Geometria] Que tem a mesma direcção, o mesmo sentido e o mesmo comprimento de outro (ex.: segmentos orientados equipolentes entre si; vectores equipolentes).

    etimologiaOrigem: latim aequipollens, -entis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de equipolenteSignificado de equipolente
    grafiaGrafia no Brasil:eqüipolente.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:equipolente.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eqüipolente.
    grafiaGrafia em Portugal:equipolente.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "equipolente" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).