PT
BR
Pesquisar
Definições



segmentos

A forma segmentosé [masculino plural de segmentosegmento].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
segmentosegmento
( seg·men·to

seg·men·to

)


nome masculino

1. Secção, porção, parte de um todo.

2. [Geometria] [Geometria] Porção de uma recta definida entre dois ponto.

3. [Geometria] [Geometria] Porção de um círculo compreendida entre um arco e a sua corda.

4. [Geometria] [Geometria] Porção de volume limitada por uma superfície curva e um ou dois planos secantes.

5. [Mecânica] [Mecânica] Cada um dos aros metálicos que rodeiam o pistão do motor.

6. [Zoologia] [Zoologia] Cada um dos anéis do corpo de um anelídeo ou articulado. = METÂMERO

etimologiaOrigem etimológica:latim segmentum, -i.

Auxiliares de tradução

Traduzir "segmentos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.