PT
BR
Pesquisar
Definições



varo

A forma varopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de vararvarar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
varovaro
( va·ro

va·ro

)


adjectivoadjetivo

[Medicina] [Medicina] Diz-se de um membro ou segmento de membro voltado para dentro em relação ao eixo do corpo, por oposição a valgo (ex.: membro inferior varo).

etimologiaOrigem etimológica: latim varus, -a, -um, que tem as pernas voltadas para dentro.
vararvarar
( va·rar

va·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Pôr ou ficar em seco (ex.: tenho de varar o barco todos os anos para manutenção; a embarcação varou). = ENCALHARDESENCALHAR, DESVARAR


verbo transitivo

2. Bater com vara. = AÇOITAR, ESPANCAR

3. Ferir ou atravessar de lado a lado. = FURAR, TRESPASSAR

4. Passar além de algum local ou de um limite (ex.: varar o rio). = ATRAVESSAR

5. Fazer sair à força. = EXPULSAR

6. Encher de medo ou de espanto. = ATERRAR, ESPANTAR, FULMINAR

7. Ocupar determinado período de tempo fazendo alguma coisa (ex.: varou a noite a ler). = PASSAR

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio varo, -are, curvar, encurvar.
varovaro

Auxiliares de tradução

Traduzir "varo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).