PT
BR
Pesquisar
Definições



epístolas

Será que queria dizer epistolas?

A forma epístolasé [feminino plural de epístolaepístola].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
epístolaepístola
( e·pís·to·la

e·pís·to·la

)


nome feminino

1. Carta, missiva.

2. Composição poética em forma de carta.

3. Carta dedicatória de obra literária.

4. [Liturgia] [Liturgia] Parte da missa em que se lêem alguns versículos de uma epístola dos apóstolos. (Geralmente com inicial maiúscula.)

5. [Liturgia] [Liturgia] Lado do altar que fica à direita dos assistentes. (Geralmente com inicial maiúscula.)


clérigo de epístola

Subdiácono.

etimologiaOrigem etimológica:grego epistolé, -és, ordem transmitida por um mensageiro, carta, missiva.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:correspondência, epistolário, epistoleiro.
epístolasepístolas

Auxiliares de tradução

Traduzir "epístolas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).