PT
BR
Pesquisar
Definições



engasga

A forma engasgapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de engasgarengasgar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de engasgarengasgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
engasgarengasgar
( en·gas·gar

en·gas·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Obstruir a garganta de.

2. Sufocar; embuchar.


verbo pronominal

3. Ficar com a garganta obstruída por alguma coisa que se queira engolir.

4. Ficar entalado em passo estreito.

5. [Figurado] [Figurado] Perder o fio (do discurso); atrapalhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez expressiva ou onomatopaica.

engasgaengasga

Auxiliares de tradução

Traduzir "engasga" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Conhecem a existência de algum documento que possua informação sobre a frequência de ocorrência de palavras portuguesas?
Os resultados do projecto Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo estão disponíveis no site do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Aí poderá ter acesso a um léxico de frequências de 26443 vocábulos baseado na análise de corpora.